| 网站首页 | 远航英语 | 远航电脑 | 远航汽车 | 远航图库 | 雁过留声 | 远航论坛 | 怀念旧版 | 网络电视 | 网络广播 | 
最新公告:     欢迎您光临远航网!远航网,伴您成长,携您远航,放飞希望,成就梦想!  [远航网  2008年1月1日]        
远航英语学习中心 >> 文章正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
时尚双语:研究 肥胖会加
时尚双语:研究 男人择偶
时尚双语:研究表明 流言
时尚双语:研究 孩子饮食
时尚双语:研究表明抑郁
时尚双语:研究 为什么肤
时尚双语:研究表明快乐
时尚双语阅读:研究表明
双语阅读:研究表明妈妈
双语阅读:最新研究表明
更多内容
时尚双语:研究表明个子越矮 嫉妒心越强           ★★★
时尚双语:研究表明个子越矮 嫉妒心越强
作者:佚名 文章来源:中国日报网站  更新时间:2008-3-18 11:20:31

 

      Short people are most prone to jealousy, say scientists

      Short people should pray for a return to the Seventies fashion of stack heels, for the power of jealousy depends on how tall you are, the British weekly New Scientist says.

      Researchers at the University of Groningen in the Netherlands and University of Valencia in Spain asked 549 Dutch and Spanish men and women to rate how jealous they felt, and to list the qualities in a romantic competitor that were most likely to make them ill at ease.

      Men generally felt most nervous about attractive, rich and strong rivals.

      But these feelings were increasingly relaxed the taller they were themselves. The more vertically challenged the man, the greater his feelings of jealousy.

      For women, what counted most in jealousy was the rival's looks and charm, but these feelings were less intense if the woman herself was of average height.

      This makes sense in evolutionary terms, says New Scientist, in next Saturday's issue.

      Taller men are most successful with women, and women of medium height enjoy the best health, fertility and popularity with men.

      On the other hand, a woman of average height could in certain circumstancesfall afoul of the green-eyed monster if their rival were taller.

      "Taller women are more dominant and have greater fighting abilities than shorter women," says the study, which appears in the journal Evolution and Human Behavior.(Agencies)
 
      个子不高的人应该祈求上世纪70年代的高跟鞋流行风再来一次,因为英国《新科学家》周刊称,人们忌妒心的强弱主要取决于身高。

      荷兰格罗宁根大学及西班牙巴伦西亚大学的研究人员让549名荷兰和西班牙的男性和女性给自己的忌妒程度评分,并列出情敌身上最让他们感到不安的特点。

      研究发现,男性一般最“怕”强壮、富有、有吸引力的竞争对手。

      但随着身高的增加,这种忌妒情绪会逐渐减弱。个子越矮的男性忌妒心越强。

      对于女性而言,情敌的长相和魅力程度是影响她们忌妒情绪的最重要因素,但相对而言,中等身高女性的妒忌心没那么强烈。

      将于下周六出版的《新科学家》杂志称,这从进化论角度也是解释得通的。

      身材高大的男性最受女性青睐,中等身高的女性健康状况和生育能力最好,同时也最受男性欢迎。

      从另一方面来说,中等身高的女性如遇到比自己个子高的情敌,在某些情况下也会心生妒火。

      该研究结果在《进化与人类行为》期刊上发表。研究称:“个子较高的女性更具控制力,她们的‘竞争能力’比身材娇小的女性更强。”

      Vocabulary:

      ill at ease: 不安
      fall afoul of: to clash (与...冲突或纠缠)
      green-eyed monster: 绿眼怪兽,出自莎士比亚戏剧Othello《奥赛罗》,暗指“嫉妒”

 

文章录入:远航英语    责任编辑:远航英语 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体:缩小 放大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 | 管理登录 | 
    远航网络

    Copyright © 2006-2008  Encn.Com.Cn  All Rights Reserved

    信息产业部备案
    蜀ICP备06021225号